|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
The do's and don'ts of becoming an interpreter. Where and how to get training, where to work, frequently asked questions, what to avoid, and what to keep in mind. A guide to becoming an interpreter.
FREE WEBINAR!
Presenter: EMMANUËL HAZÉ
Date/Time: November 19, 2011 at 3 pm GMT
Language: English
Cost: FREE
This webinar is open to members and non-members of IAPTI.
Description:
The do's and don'ts of becoming an interpreter. Where and how to get training, where to work, frequently asked questions, what to avoid, and what to keep in mind. A guide to becoming an interpreter.
I would love to start this article with the words "Hi, my name's Michelle and I'm a conference interpreter," but I'm afraid that would prompt readers to want to start patting me on the back consolingly and proffering tissues. Although, come to think of it, maybe adopting a "True Confessions" tone in this article is not such a bad idea, since it would fit quite nicely with the topic I plan to address: professional identity as seen by a conference interpreter.
1
|
|
|
|
|
|