Loading...
   

e-mail
password
Remember me

forgot your password?

 
Languages:
Specialization: 
Services: 
     
 
 
Search result
 
   
La pregunta trascendental es: ¿y para qué me piden que traduzca? Porque según quién vaya a leer nuestra traducción, con qué fin, con qué capacidad y ganas de comprender, para hacer qué con su comprensión, nos tocará o no decir eso que por fin acabamos de comprender y que, en abstracto, en castellano "se dice" de tal manera. De eso va a ir la cosa en la charla.
Sábado 19 de junio La puntuación de acuerdo con las nuevas normas académicas. El uso y el abuso de la coma. La coma en las oraciones adjetivas o de relativo. La coma que quiebra el régimen preposicional. Otros signos que ofrecen dudas. La puntuación que puede evitarse y la que debe evitarse. Los casos especiales: la puntuación de las enumeraciones verticales. Domingo 20 de junio El gerundio necesario y el gerundio incorrecto. Las construcciones con gerundio referidas al sujeto y al objeto d

 1