|
La pregunta trascendental es: ¿y para qué me piden que traduzca? Porque según quién vaya a leer nuestra traducción, con qué fin, con qué capacidad y ganas de comprender, para hacer qué con su comprensión, nos tocará o no decir eso que por fin acabamos de comprender y que, en abstracto, en castellano "se dice" de tal manera. De eso va a ir la cosa en la charla.
The event, a lecture by Sergio Viaggio, took place at Friends House, Central London.
The meeting sparked great interest, with some 70 people vying for the 50 seats available.
Those attending the talk were an interesting mix of community, legal, medical and conference interpreters, as well as translators from a variety of countries including Argentina, Bolivia, Brazil, Croatia, Poland, Portugal, Spain and the United Kingdom, to name but a few).
1
|
|